RND JOB 이공계인력중개센터

영상물번역가

직무개요

외국이나 국내에서 제작된 영화·드라마 등의 영상물에 자막을 넣기 위해 대사를 해당 언어로 번역한다.

수행직무

번역할 영화, 드라마, 방송프로그램 등 영상물의 장르 및 줄거리를 확인한다. 번역을 위해 해당 나라의 언어, 역사 및 풍속 등을 연구한다. 원작의 대본을 검토한다. 영상물을 보면서 외국어를 한글로 또는 한글을 외국어로 번역한다. 정해진 글자수를 넘지 않게 대사를 함축시키고, 각 장면에 적합한 언어를 사용하여 직역 및 의역한다. 컴퓨터를 이용하여 장면을 구분지어 번역한 내용을 작성한다. 번역 후 유행어, 맞춤법 등을 고려하여 수정한다.

부가직업정보

  • 산업분류 :
  • 정규교육 : 14년 초과 ~ 16년 이하(대졸 정도)
  • 숙련기간 : 2년 초과 ~ 4년 이하
  • 직무기능 : 자료(분석) / 사람(관련없음) / 사물(단순작업)
  • 작업강도 : 아주 가벼운 작업
  • 육체활동 : /
  • 작업장소 : 실내
  • 작업환경 :
  • 유사명칭: : 영화번역가
  • 관련직업: :
  • 자격/면허 :
  • 조사연도: : 2005년