바로가기 메뉴
본문 바로가기
주메뉴 바로가기
과학기술정보통신부

RND JOB 이공계인력중개센터

ebook

전체메뉴

영상물번역가

직무개요

외국이나 국내에서 제작된 영화·드라마 등의 영상물에 자막을 넣기 위해 대사를 해당 언어로 번역한다.

수행직무

번역할 영화, 드라마, 방송프로그램 등 영상물의 장르 및 줄거리를 확인한다. 번역을 위해 해당 나라의 언어, 역사 및 풍속 등을 연구한다. 원작의 대본을 검토한다. 영상물을 보면서 외국어를 한글로 또는 한글을 외국어로 번역한다. 정해진 글자수를 넘지 않게 대사를 함축시키고, 각 장면에 적합한 언어를 사용하여 직역 및 의역한다. 컴퓨터를 이용하여 장면을 구분지어 번역한 내용을 작성한다. 번역 후 유행어, 맞춤법 등을 고려하여 수정한다.

부가직업정보

  • 산업분류 :
  • 정규교육 : 14년 초과 ~ 16년 이하(대졸 정도)
  • 숙련기간 : 2년 초과 ~ 4년 이하
  • 직무기능 : 자료(분석) / 사람(관련없음) / 사물(단순작업)
  • 작업강도 : 아주 가벼운 작업
  • 육체활동 : /
  • 작업장소 : 실내
  • 작업환경 :
  • 유사명칭: : 영화번역가
  • 관련직업: :
  • 자격/면허 :
  • 조사연도: : 2005년